О струнах и голосах
23.04.2006 22:30:46[Забавная ремарка — заголовок чуть не получился «О струнах и головах» в результате опечатки]
Собственно, предыдущая заметка заставила меня задуматься и свежий воздух вне Питера этому поспособствовал. А собственно, почему струнный квартет звучит иногда превосходя оригинал и почему он без особых проблем умудрился записать те самые 185 альбомов?
Ну, во-первых, это инструменты. Идиотский, впрочем, экономически обоснованный доступностью инструментов, стандарт в стиле «гитара-ударные-голос-бас» с небольшими вариациями порядком уже надоел своим звучанием. Нет, все инструменты-компоненты очень и очень хороши, но когда почти не слышишь другого, то, наконец добравшись, ощущаешь прилив энергии.
И вообще, любая команда, избирающая для себя «альтернативные» инструменты, сразу обращает на себя внимание. Причем, что интересно, малодоступность и сложность этих инструментов обычно сама по себе отфильтровывает тот огромный контингент выступающих, который с горем пополам и на гитарах-то играет.
Идем дальше и слышим голос. А точнее, в рассматриваемом случае, не слышим и это очень важно. К огромному сожалению, при интересных музыкальных находках подавляющее большинство текстов современных песен в разной степени идиотичны и неинтересны. Поэтому, выдирая голос, иногда, получаешь лучшую композицию, нежели оригинал, хотя голос имеет, конечно, и свое музыкальное значение (см. Sepultura). Но когда нечего сказать, зачем нести чушь?
Некоторые при этом бегут от русскоязычных исполнителей в сторону англоязычных, но попадают, по большей части, в ту же ловушку, только пребывают относительно этого в счастливом неведении. Я же почему-то в последнее время настолько надрессировался на просмотре видео и прослушивании разного рода аудио, что начал улавливать большую часть текстов песен.
Когда при этом заходишь в какой-нибудь мега-торговый-центр а-ля «Пик» на Сенной, а на тебя из наушников веет супер-трек Khia вот с таким текстом… Начинаешь задумываться, а вот если бы такое на русском кто-нибудь изобразил, Тату какие-нибудь, стали бы вообще такое ставить? Конечно, это выдающийся пример, но не надо думать, что многие исполнители ушли далеко. Тех, у кого действительно интересные тексты немного, что здесь, что там.
Кстати говоря, сюда же интересным образом вписываются плевки в сторону переведенных песен, когда на известную музыку англоязычного исполнителя накладывается русский текст. Многие из тех, кому нравился оригинал, очень сильно плюются в сторону «переводчиков», не осознавая того, что по большей части это действительно перевод, разной степени качества, конечно, но перевод и оригинал он где-то о том же. То есть столь же идиотичен. Поэтому даже вот такая пародия «украинского Стинга» (оригинальный текст), она только лишь отчасти пародия. Реально же это очень, очень талантливая адаптация оригинальной песни, будь она придумана здесь, она могла бы иметь именно такой текст.
Поэтому, например, я очень уважаю «Tony Levin Band«. Это очень, очень талантливые музыканты, то что они играют просто превосходно (естественно, на мой вкус, тут бесполезно спорить)! И при этом в их собственных произведениях слова имеют лишь отдельные композиции. Все что они хотят сказать в музыке они могут сказать и без слов. Слова появляются только там, где они нужны, где есть что сказать, или где действительно уже нужен тот самый музыкальный аспект голоса.
Впрочем, конечно, это не отрицает разного рода принципиально дурацких/идиотских/несерьезных текстов, вроде как у «Toy Dolls» или «Короля и Шута». При этом обе группы по-своему интересны и замечательны.
В результате всего этого, делая не очень сложную для большинства вещей операцию, практически трансляцию нота в ноту на разные инструменты (откуда берется количество), легкую аранжировку и хорошую запись, на выходе мы имеем совершенно новое звучание известных мелодий. И это очень здорово, на мой взгляд. Например, Garbage я особо никогда не слушал, но в таком исполнении многое звучит значительно интереснее.