Искусство перевода
29.03.2006 00:00:28Владимир Набоков — «Искусство перевода«. Потрясающе точная статья в деле описания переводческих мучений, это просто надо читать. Что лично меня еще веселило иногда, так это обдумывание разных кусков своих статей на английском и на русском, обычно получалось так, что на английском все было бы написано по-другому, хотя ощущения передаются где-то те же.
Эх, что-то давно я и сам ничего и не писал, и не переводил. Надо это дело исправлять, тем более, что есть возможность написать тот самый двойной текст (на двух языках), английская часть которого тоже будет опубликована. Ищу время.