Искусство перевода

29.03.2006 00:00:28

Владимир Набоков — «Искусство перевода«. Потрясающе точная статья в деле описания переводческих мучений, это просто надо читать. Что лично меня еще веселило иногда, так это обдумывание разных кусков своих статей на английском и на русском, обычно получалось так, что на английском все было бы написано по-другому, хотя ощущения передаются где-то те же.

Эх, что-то давно я и сам ничего и не писал, и не переводил. Надо это дело исправлять, тем более, что есть возможность написать тот самый двойной текст (на двух языках), английская часть которого тоже будет опубликована. Ищу время.

Закомментировать

Вам бы, по-хорошему, зарегистрироваться сначала надобно, прежде чем комментарии оставлять. Но, в порядке исключения, можете попробовать с OpenID проскочить, вдруг.