qGo

08.04.2006 22:38:36

Вчера-сегодня заобновил KDE до версии 3.5.2 (из исходников, да), ну и заодно поставил себе наконец-то клиента для игры в го по сети. Им оказался qGo, и по мне он вполне симпатичен (особенно белые камушки на доске :)). Сделано, естественно, для Qt/KDE.

После чего вновь зарегистрировался на сервере IGS и, на радостях, бездарно проиграл партию незнакомому человеку. 😉 Кто захочет сыграть партию — ник мой там нехитрый, так как все приличные оказались заняты, я вновь известен как alaverdy. 🙂

Про доступ в Сеть

08.04.2006 13:27:27

Пока я тут ковырял в носу и всячески изображал собственную занятость, провайдер мой успел добавить новый тариф (да-да, те самые 512 Кбит/с), да еще и начал предоставлять внешние IP аккурат в моем районе! Заяву уже накорябал, с нетерпением жду 1-е мая. 🙂

И еще раз о субтитрах

08.04.2006 12:29:14

Для последних нескольких серий Lost с большим трудом находил английские субтитры. Смотрим мы, правда, с русскими (спасибо subtitry.ru и лично Z, перевод достаточно хороший), поскольку не все рады не только слышать, но и читать английский, но вот для полноты картины я обязательно складываю оригинальные субтитры рядом со свежей серией.

Так вот, для последних нескольких серий с этим были проблемы, хотя, конечно, их можно было решить на forom.com, но такой ресурс у меня ничего кроме отвращения не вызывает. Тем временем, ни на DivXSubtitles, ни на RDWSubs субтитр для 17-18 серий до сих пор нет.

Однако, хвала Гуголу, вывел он меня на незамысловатую страничку, где все это добро свободно доступно. По этому поводу надо сегодня посмотреть 18-ю серию. 🙂

Антиспамовая проверка на сайтах

07.04.2006 23:18:26

На мой взгляд, очень хорошая даже идея — использовать ненавязчивые картинки. А то иной раз эти буквы до такой степени извращают, что и самому продраться тяжело.

OSRC

05.04.2006 12:35:24

Забавная все-таки штука этот OSRC. Каждый день, за редким исключением, я с большими глазами гляжу на чумовые потоки новостей и понимаю, что я ни черта не успеваю сделать в плане их перевода и что мне все это уже давно не нужно. Потом думаешь — «блин, ну все-таки надо уже как-то что-то догонять», и дальше кидаешься в этот поток на несколько часов, чтобы выйти из него с довольной рожей.

В этот момент начинает казаться, что не так уж это и сложно, и что при наличии чуть большего количества свободного времени это была бы одна из лучших новостных лент Рунета. Однако, надо еще и работу работать, и еще, и еще… И на следующий день снова сидишь с большими глазами и думаешь, куда бы это все послать.

Мне не нравится как сейчас функционирует OSRC. Провал-аврал — несолидно для новостной ленты (да и делать можно было бы глубже и даже немного больше), я уж не говорю о том, что на сайте уже давным давно не было своих материалов. Однако, ни спонсоров, ни волонтеров почему-то не наблюдается. А жаль.

Го

04.04.2006 09:20:25

Несколько неожиданно для самого себя стал обладателем комплекта для игры в го. Доска буковая, камни пластиковые. Сижу, много радуюсь. Пора учиться считать очки и все-таки выбрать еще правильного клиента для игры по Сети. 🙂

Страшное

02.04.2006 22:54:50

За прошедшие выходные количество закладок в основном браузере уменьшилось с привычных 20-30 до 12 (да еще на пятом рабочем столе из ~60 ушли две или три), а количество непрочитанных писем в LKML уменьшилось тысячи на полторы (еще ~16100 ждут). Неплохо.

Транслятор?

02.04.2006 18:11:16

Встав бодренько в восемь часов утра принялся писать транслятор. Собственно, давно была идея что-нибудь этакое сваять-попробовать. Естественно, что ни о чем серьезном речи еще не идет, все что я хотел сделать — это преобразовать обычную инфиксную алгебраическую нотацию в обратную польскую.

Пример частый и популярный, собственно, я его из книжки по основам построения трансляторов и почерпнул. Там он рассматривается схематично, все очень просто и понятно, но так как надо бы уже оттачивать владение инструментами реализации всего этого безобразия (КС-грамматик), то было решено что-нибудь накорябать.

Для начала я взял полюбившийся мне Ragel, который компилятор конечных автоматов. Человек знающий улыбнется уже здесь, ну а я несколько часов все-таки постучался лбом об стену того, что анализ КС-грамматики в принципе невозможно реализовать в рамках конечного автомата, зато с помощью автомата с магазинной памятью — только так. 🙂

Впрочем, стучал не совсем без толку, поскольку на Ragel это сделать все-таки можно, он может делать «странные» переходы и КС-грамматику на его основе проанализировать можно. Можно, но очень некрасиво, а меня это совсем неустраивало.

В результате, пока я обдумывал, как бы мне начать работать с LLnextgen или Flex, правильный человек aka Дрюнь прислал мне ссылку на Bison. На который я резко и накинулся, а в «info bison» как раз обнаружился пример калькулятора что в обратной польской нотации, что в обычной инфиксной.

В общем, я взял за основу постфиксный калькулятор, описал свою грамматику (BTW, vim замечательно подсвечивает синтаксис) и получил не только «переводчик» из инфикса в постфикс, но еще и (заметьте, нахаляву!) калькулятор. По этому поводу сижу и радуюсь.

А описание получилось в таком духе:

%token NUM
%left  '-' '+'
%left  '*' '/'
%left  NEG
%start input
 
 
%%
 
input       : /* empty */
            | input line
;
 
line        : '\n'
            | expr '\n' { printf( "\n\t%.10g\n", $1 ); }
;
 
expr    : NUM                   { $$ = $1; printf("%.10g ", $1); }
        | expr '+' expr         { $$ = $1 + $3; printf("+ "); }
        | expr '-' expr         { $$ = $1 - $3; printf("- "); }
        | expr '*' expr         { $$ = $1 * $3; printf("* ");}
        | expr '/' expr         { $$ = $1 / $3; printf("/ ");}
        | '-' expr %prec NEG    { $$ = - $2; printf("inv ");}
        | '(' expr ')'          { $$ = $2; }
;
 
%%